Prevod od "suo capo" do Srpski


Kako koristiti "suo capo" u rečenicama:

Anakin, noi dobbiamo essere leali al senato, non al suo capo... che è rimasto al potere molto oltre la scadenza del suo mandato.
Anakine, mi smo odani Senatu, a ne njegovom voði... koji je uspio ostati na položaju dugo po isteku mandata.
Sono mesi che faccio arrivare la sua merce il piano del suo capo è roba grossa e io voglio entrarci.
Сад, довозим вам ту ствар већ месецима и штагод он планира, велико је и ја то желим.
Se mai dovessi rendere conto a un giudice... di quello che ho fatto qui, lei e il suo capo vi farete in quattro per aiutarmi.
Doðe li dan kad æe mi biti suðeno... zbog ovoga što sam uèinio, vi i vaš šef uèinit æete sve što možete da mi pomognete.
Sono qui per vedere il suo capo.
Ovde sam da vidim njegovog gazdu.
Se quello che mi dice e' veramente importante, me lo sentiro' dire dal suo capo.
Ako je to što kažeš toliko važno, čuću to od tvog šefa.
Se dice che non ha soldi per pagare, sara' arrestato, picchiato, a casa scoppiera' un casino e sua moglie lo sbattera' definitivamente fuori di casa, oppure si rivolgera' a quello stupido del suo capo, che casualmente sono io, e gli chiedera' di pagare.
Да ли да каже да је шворц, буде ухапшен, потуче се, оде кући и жена га заувек најури, или да се обрати кретену од свог шефа, а то сам ја, и пита га да плати.
Nick non mi ha detto che il suo capo era sposato con una modella.
Nik mi nije rekao da je žena njegovog šefa model.
Zio Mike, visto che tu sei Capitano e papa' solo Sergente... in pratica sei il suo capo?
Èika Majk, ti si kapetan, a tata je samo narednik. Znaèi, ti si mu šef?
Sapevi che, prima che stessimo insieme, io ero il suo capo?
Jesi li znao da sam mu bila šef pre nego što smo se zaljubili?
Proprio così, un agente della DEA corrotto che ha rapinato una banca e ucciso il suo capo.
Tako je. Prljavi DEA agent koji je opljaèkao banku. I upucao svoga šefa.
Ha notato qualcosa di strano nel suo capo?
Да ли приметио нешто чудно код свог шефа?
Karpov e' stato arrestato poco dopo la cattura del suo capo, a inizio anno.
Karpov je uhapšen ubrzo nakon hapšenja voðe grupe, ranije ove godine.
Sono il suo capo del London Bureau.
Naèelnica sam njenog ureda u Londonu.
E il suo capo della sicurezza e' stato trovato morto, stamattina.
I vaš šef obezbeðenja je bio naðen ubijen ovog jutra.
Già, tu sei il suo capo e voi due siete nemici!
Da, ti si njegov šef, a vi ste neprijatelji.
E, secondo il suo capo, non è neanche un cittadino sovietico.
A prema vašem šefu, niste ni sovjetski državljanin.
Se l'accordo non ci sarà, il suo capo dovrà spiegarlo ai sovietici.
Ako nema ništa od dogovora, vaš šef to mora da kaže Sovjetima.
Si faccia due conti, lei smarrisce il suo capo e il suo capo smarrisce 800 milioni di dollari.
Uradi matematiku. Ne možeš naæi svog gazdu, a on ne može naæi $800 miliona. –Odakle se vraæa?
E il giorno prima della consegna, inviò la sua presentazione PowerPoint al suo capo, e il suo capo gli rispose, "Bella presentazione, ma la fusione è stata cancellata."
I dan pre roka, svoju prezentaciju je poslao svom šefu, koji mu je odgovorio: "Lepa prezentacija, ali integracija je otkazana."
Disse al padre: «Non così, padre mio: è questo il primogenito, posa la destra sul suo capo!
I reče Josif ocu svom: Ne tako, oče; ovo je prvenac, metni desnicu njemu na glavu.
Poi prenderai l'olio dell'unzione, lo verserai sul suo capo e lo ungerai
I uzmi ulje za pomazanje, i izlij mu na glavu, i pomazaćeš ga.
«Conduci quel bestemmiatore fuori dell'accampamento; quanti lo hanno udito posino le mani sul suo capo e tutta la comunità lo lapiderà
Izvedi tog psovača napolje iz logora, i neka svi koji su čuli metnu ruke svoje na glavu njegovu, i neka ga sav narod zaspe kamenjem.
Per tutto il tempo del suo voto di nazireato il rasoio non passerà sul suo capo; finché non siano compiuti i giorni per i quali si è consacrato al Signore, sarà santo; si lascerà crescere la capigliatura
Dokle traje njegovo nazirejstvo, neka mu britva ne predje preko glave; dokle se ne navrše dani za koje se učinio nazirej Gospodu, neka bude svet i neka ostavlja kosu na glavi svojoj.
Se uno gli muore accanto improvvisamente e il suo capo consacrato rimane così contaminato, si raderà il capo nel giorno della sua purificazione; se lo raderà il settimo giorno
Ako li bi ko umro do njega na prečac, te bi oskvrnio nazirejstvo glave njegove, neka obrije glavu svoju u dan čišćenja svog, sedmi dan neka je obrije.
Il sacerdote ne offrirà uno in sacrificio espiatorio e l'altro in olocausto e farà per lui il rito espiatorio del peccato in cui è incorso a causa di quel morto; in quel giorno stesso, il nazireo consacrerà così il suo capo
I sveštenik neka zgotovi od jednog žrtvu za greh a od drugog žrtvu paljenicu, i neka ga očisti od onog što je zgrešio kod mrtvaca; tako će posvetiti glavu njegovu u taj dan.
Il nazireo raderà, all'ingresso della tenda del convegno, il suo capo consacrato; prenderà i capelli del suo capo consacrato e li metterà sul fuoco che è sotto il sacrificio di comunione
Tada nazirej neka obrije glavu svog nazirejstva na vratima šatora od sastanka; i uzevši kosu nazirejstva svog neka je metne u oganj koji je pod žrtvom zahvalnom.
Iefte dunque andò con gli anziani di Gàlaad; il popolo lo costituì suo capo e condottiero e Iefte ripetè le sue parole davanti al Signore in Mizpa
Tada otide Jeftaj sa starešinama galadskim, i narod ga postavi poglavarem i vojvodom nad sobom: i Jeftaj izgovori pred Gospodom u Mispi sve reči koje beše rekao.
Per la vita del Signore, non cadrà a terra un capello del suo capo, perché in questo giorno egli ha agito con Dio.
Tako živ bio Gospod, neće pasti na zemlju nijedna dlaka s glave njegove, jer je s pomoću Božjom učinio to danas.
Anche se innalzasse fino al cielo la sua statura e il suo capo toccasse le nubi
Da bi mu visina doprla do neba, i glava se njegova dotakla oblaka,
la sua malizia ricade sul suo capo, la sua violenza gli piomba sulla testa
Hvalim Gospoda za pravdu Njegovu, i pevam imenu Gospoda Višnjeg.
perché così ammasserai carboni ardenti sul suo capo e il Signore ti ricompenserà
Jer ćeš živo ugljevlje zgrnuti na glavu njegovu, i Gospod će ti platiti.
Il suo capo è oro, oro puro, i suoi riccioli grappoli di palma, neri come il corvo
Glava mu je najbolje zlato, kosa mu je kudrava, crna kao gavran;
Perciò così dice il Signore Dio: Com'è vero ch'io vivo, il mio giuramento che egli ha disprezzato, la mia alleanza che ha infranta li farò ricadere sopra il suo capo
Zato ovako veli Gospod Gospod: Tako ja živ bio, obratiću mu na glavu zakletvu svoju koju prezre i veru svoju koju prestupi.
Al di sopra del suo capo, posero la motivazione scritta della sua condanna: «Questi è Gesù, il re dei Giudei
I metnuše Mu više glave krivicu Njegovu napisanu: Ovo je Isus car judejski.
C'era anche una scritta, sopra il suo capo: Questi è il re dei Giudei
A beše nad Njim i natpis napisan slovima grčkim i latinskim i jevrejskim: Ovo je car judejski.
Al contrario, se il tuo nemico ha fame, dagli da mangiare; se ha sete, dagli da bere: facendo questo, infatti, ammasserai carboni ardenti sopra il suo capo
Ako je, dakle, gladan neprijatelj tvoj, nahrani ga; ako je žedan, napoj ga; jer čineći to ugljevlje ognjeno skupljaš na glavu njegovu.
Nel cielo apparve poi un segno grandioso: una donna vestita di sole, con la luna sotto i suoi piedi e sul suo capo una corona di dodici stelle
I znak veliki pokaza se na nebu: žena obučena u sunce, i mesec pod nogama njenim, i na glavi njenoj venac od dvanaest zvezda.
I suoi occhi sono come una fiamma di fuoco, ha sul suo capo molti diademi; porta scritto un nome che nessuno conosce all'infuori di lui
A oči su Mu kao plamen ognjeni, i na glavi Njegovoj krune mnoge, i imaše ime napisano, kog niko ne zna do On sam.
2.2788667678833s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?